Quote:
Originally Posted by qthinh
I don't know if your vietnamese is good enough to understand my comment. "bị" is passive, so it's exactly what you're saying, luật không có luật khôn hay ngu, mà là the people who made this law. C̣n cái con 1 2 hà bá ǵ ǵ đó đó cũng không hiểu bày đặt như là hiểu như cái luật này vậy.
|

qthinh đi hàng giữa (viết ko rơ ràng) bị bắt bẻ th́ lại lôi văn phạm ra biện hộ. "ngu" là tính từ cho nên ko thể xài chung với từ "bị" hay được" cho thể passive. Nếu xài thể passive th́ sau trợ động từ "bị" hoặc "được" sẽ là động từ. Tiếng Việt tôi ko dám khẳng định là toàn diện nhưng chưng bao giờ nghe "ngu" là động từ cả. Nếu qthinh chắc chắn văn phạm giỏi th́ chuyển câu đó sang tiếng Anh đi, coi ở thể passive có động từ "ngu" hay ko.
Đa số từ "bị" dùng cho người và vật. Với đồ vật th́ chử "được" sát nghĩa hơn. Ví dụ: luật này được làm vô căn cứ -> khi đó người ta mới hiểu là người làm ra luật này ko có căn cứ cụ thể ==> nói ngắn gọn th́ sẽ là: luật này vô căn cứ.
Chứ c̣n nói: luật này bị làm ngu --> ko biết có ai nghe qua chưa.
Người dân bị làm ngu (do Bác và Đảng) th́ có nghe qua.