R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
Join Date: Jan 2005
Posts: 36,286
Thanks: 30,752
Thanked 21,575 Times in 9,875 Posts
Mentioned: 165 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 824 Post(s)
Rep Power: 86
|
PHÁT BIỂU CỦA TỔNG THỐNG ZELENSKY NHÂN 50 NGÀY NGA XÂM LƯỢC UCRAINA
"Chúng ta đă trụ vững được 50 ngày rồi. 50 ngày xâm lược của Nga, mặc dù quân chiếm đóng cho chúng ta tối đa là năm ngày. Đó là cách chúng“biết chúng ta”. Đó là cách chúng “làm bạn với thực tế”.
Nga đă không bắt đầu cuộc chiến chống Ukraine vào ngày 24 tháng 2. Quân đội Nga đến chỗ chúng ta vào năm 2014. Họ đă chiếm Crimea của chúng ta. Chúng đă biến nó thành một căn cứ quân sự lớn. Chúng đă biến Biển Đen và Biển Azov thành một trong những vùng biển nguy hiểm nhất hành tinh. Chúng đă bắt đầu một cuộc chiến khủng khiếp, hết sức trắng trợn ở Donbas của chúng ta. Chúng đă giết người của chúng ta trong suốt 8 năm qua. 14 ngh́n người đă bị giết trong thời gian này!
Thế giới đă phản ứng như thế nào với điều này? Câu hỏi vẫn mang tính tu từ. Nhưng đó là lư do tại sao chúng quyết định rằng chúng có thể đủ khả năng cho một cuộc chiến toàn diện.
Một số người vẫn đang tranh luận về mức độ nghiêm trọng của các lệnh trừng phạt đối với Liên bang Nga. Nhưng có ǵ để bàn căi khi quân đội Nga đă lặp lại trên đất của chúng ta những ǵ mà châu Âu chỉ thấy trong Thế chiến thứ hai?
Trong 50 ngày tấn công toàn diện của Liên bang Nga, chúng cho thấy Donbas là mục tiêu chính của chúng. Đó là Donbas mà Nga muốn tiêu diệt ngay từ đầu. Chính các khu vực Luhansk và Donetsk, nơi mà quân đội Nga đang tàn phá như thể chúng muốn chỉ c̣n lại những gạch đá. Muốn không c̣n một ai.
Chúng buộc phải tuyển dụng cư dân của những khu vực này gia nhập quân đội của chúng. Chúng ném họ vào những trận chiến tồi tệ nhất, theo nghĩa đen là trước hàng pḥng ngự của chúng tôi. Chúng đang phá hủy các thành phố và làng mạc của Donbas. Chúng đốt cháy mọi thứ đă tồn tại qua tám năm của cuộc chiến đó.
Trong suốt 80 năm, Kharkiv kiêu hănh và ngăn nắp chưa từng thấy những cực h́nh mà nước Nga mang lại. Tại sao chúng phá hủy thành phố này? Có thể đạt được ǵ khi đốt phá Kharkiv?
Chính xác th́ sự tàn phá trên Saltivka hoặc trên Quảng trường Tự do có thể mang lại cho Nga điều ǵ?
Và đây không c̣n là những câu hỏi tu từ. Đây là một câu hỏi rằng, cuộc xâm lược của Liên bang Nga này phi lư đến mức nào. Sự tự hủy hoại như thế nào đối với tất cả những ǵ mà Nga cho là “đang bảo vệ”. Đối với văn hóa Nga, đối với quan hệ với quốc gia này, ngay cả đối với ngôn ngữ Nga, Nga đang đốt cháy tất cả những điều này bằng vũ khí của ḿnh. Ít nhất là trong nhiều thập kỷ, trong nhiều thế hệ.
Chernihiv cổ kính, đă hơn một ngh́n năm tuổi. Nơi đă chứng kiến rất nhiều cuộc chiến tranh và rất nhiều kẻ xâm lược mà ít nhất là trong thế kỷ XXI Chernihiv xứng đáng có được ḥa b́nh và an yên.
Nhưng … Nga đă đến. Đă đến với những ǵ tồi tệ nhất mà Chernihiv đă từng trải qua kể từ thế kỷ X. Kể từ thời kỳ Rus mà Nga từng tuyên bố là có mối quan hệ. Bây giờ huyền thoại này cũng bị đốt cháy. Rus’sẽ không tự hủy diệt. Những kẻ lạ đă làm điều đó với nó. Horde và những kẻ xâm lược khác. Đó là người đă đến vùng đất của chúng ta ngày hôm nay. Và chúng đang tham chiến theo cùng một cách – v́ mục đích cướp bóc và nhạo báng.
Cảm ơn Chúa, các lực lượng vũ trang của Ukraine và nhân dân của chúng ta, chúng ta đang bảo vệ phần lớn đất nước của ḿnh.
Tôi nhớ ngày đầu tiên cuộc xâm lược của Liên bang Nga. Tôi nhớ những ǵ tôi đă nói vào ngày 24 tháng 2. Đặc biệt, sự mạnh mẽ của thế giới này. Nói một cách nhẹ nhàng, không ai dám chắc rằng chúng tôi sẽ trụ vững. Mọi người đă cảm thông. Nhiều người trong số họ khuyên tôi nên bỏ trốn khỏi đất nước. Nhiều người đă khuyên nên đầu hàng chế độ chuyên chế.
Nhưng họ cũng không biết chúng ta. Và họ không biết người Ukraine dũng cảm đến nhường nào, chúng ta quư trọng tự do đến nhường nào, quư trọng cơ hội của chúng ta để sống theo cách chính chúng ta muốn chứ không phải theo cách những kẻ lănh đạo đám quân lần đầu tiên trong đời nh́n thấy nhà vệ sinh ở những vùng lănh thổ bị chiếm đóng và ăn cắp ngay cả những thiết bị gia dụng thông thường.
Những kẻ chiếm đóng sẽ phải chịu trách nhiệm về tất cả những ǵ chúng đă làm ở Ukraine. Đối với tất cả những ǵ chúng đă làm với người Ukraine. Chúng sẽ phải chịu trách nhiệm về Bucha, Kramatorsk, Volnovakha, Okhtyrka, về Hostomel và Borodyanka, về Izyum, về Mariupol và tất cả các thành phố và cộng đồng khác của Ukraine, những nơi mà quân đội Nga đă kéo ngược trở về thời kỳ 80 năm trước. Vào khoảng thời gian khủng khiếp đó, khoảng thời gian mà tất cả mọi người trên thế giới luôn nói: “Không bao giờ lặp lại nữa”. Nó đây – lại lần nữa. Nó đây – ngay bây giờ. Và chúng ta sẽ làm mọi thứ để biến nó thực sự trở thành lần cuối cùng.
Bởi v́ câu hỏi “Làm thế nào để đảm bảo an ninh cho Ukraine và cho châu Âu?” sẽ không bao giờ là câu hỏi tu từ nữa. Chúng tôi sẽ không cho phép điều này.
Tôi biết ơn tất cả những người đă ủng hộ đất nước của chúng ta. Những người ngay lập tức hỏi làm thế nào họ có thể giúp đỡ chúng ta. Người đă sát cánh cùng chúng ta và giúp chúng ta có được những ǵ cần thiết cho việc bảo vệ quốc gia chúng ta.
Giai đoạn này, 50 ngày này đă cho tôi thấy nhiều nhà lănh đạo thế giới theo những cách khác nhau, các trạng thái khác nhau. Tôi đă thấy sự hào phóng lớn lao ở những người không dư giả. Tôi đă thấy quyết tâm phi thường của những người không được các nhà lănh đạo toàn cầu coi trọng. Tôi đă thấy rằng thế giới dân chủ có những người có đủ ư chí để bảo vệ tự do khỏi sự tấn công của bạo quyền.
Tôi đă thấy các chính trị gia cư xử như thể họ không có quyền lực. Và tôi đă thấy những người không phải chính trị gia đă làm được nhiều hơn trong 50 ngày này so với một số chính khách từng tuyên bố lănh đạo.
Nhưng tất cả những điều đó chỉ là phần bổ sung. Phần bổ sung cho cách Ukraine được bảo vệ bởi người dân của chúng ta, tất cả người dân của chúng ta. Những người đă ngăn bước tiến của hàng đoàn thiết bị vô tận của Nga.
Những người chống lại các cuộc tấn công liên tục ở Donbas.
Những người đă anh dũng bảo vệ Mariupol, giúp toàn bộ đất nước chúng ta trụ vững. Những người đă ngăn cuộc tấn công từ phía nam. Và làm cho Chornobaivka của chúng ta trở nên nổi tiếng.
Những người đánh đuổi kẻ thù ra khỏi phương bắc.
Những người đă chỉ ra rằng hàng không Nga không có khả năng tự vệ, cho dù Nga đă chi hàng chục tỷ USD cho nhiều hệ thống khác nhau để bảo vệ máy bay của ḿnh.
Những người đă chứng minh rằng tàu Nga chỉ có thể ch́m… xuống đáy.
Những người giúp quân đội và xă hội t́m thấy mọi thứ họ có thể cần.
Những người giải cứu, chữa trị, những người dạy học. Người tiến hành rà phá bom ḿn. Người cung cấp cho tất cả chúng ta một kết nối ổn định.
Những người đă xây dựng lại chuỗi cung ứng cho cả nước.
Những người duy tŕ sự ổn định tài chính, những người đă cứu doanh nghiệp và tiếp tục làm việc.
Những người giúp đỡ những người phải sơ tán.
Những người bắt đầu chiến dịch gieo hạt.
Những người cung cấp cho Ukraine thông tin chính xác và những cảm xúc cần thiết. Tất cả các nhà báo của chúng ta, tất cả những người đă đoàn kết cho cuộc thi truyền h́nh quốc gia.
50 ngày bảo vệ của chúng ta là một thành tích. Thành tích của hàng triệu người Ukraine. Tất cả những người đă đưa ra quyết định chính trong cuộc đời vào ngày 24 tháng 2 – để chiến đấu. Để làm người. Không từ bỏ. Và không phản bội.
Từ xưa cho đến ngày nay, nhân loại luôn t́m kiếm những người hùng. Mọi người luôn đánh giá cao những người anh hùng. Họ luôn ủng hộ những người dũng cảm và luôn cảm nhận được ai đang chiến đấu v́ điều tốt đẹp. Trong 50 ngày của cuộc chiến này, Ukraine đă trở thành một người hùng đối với toàn thế giới tự do. Đối với những người có can đảm nói thẳng nói thật. Đối với những người không bị đầu độc bởi tuyên truyền. Tất cả các bạn đă trở thành anh hùng. Tất cả đàn ông và phụ nữ Ukraine đă chịu đựng và không bỏ cuộc và sẽ là những người chiến thắng, những người sẽ mang lại ḥa b́nh cho Ukraine. Tôi chắc chắn về điều đó.
Hôm nay tôi đă nói chuyện với đội của chúng ta, đội sẽ tham gia cuộc thi thể thao quốc tế Invictus Games. Trong số họ có cả cựu chiến binh và quân nhân hiện đang bảo vệ nhà nước của chúng tôi. Họ vô cùng lo ngại rằng họ phải tham dự cuộc thi. Tôi đảm bảo với họ rằng chúng ta sẽ chờ đợi sự trở lại của họ và sẽ ủng hộ họ trong cuộc thi một cách chân thành. Tôi tin rằng đội của chúng ta cũng sẽ khiến chúng ta tự hào về điều đó trong năm nay.
Và theo truyền thống, như mọi buổi tối, tôi kư sắc lệnh khen thưởng những người xuất sắc trong bảo vệ Tổ quốc. 221 quân nhân của Các lực lượng vũ trang Ukraine, 34 người trong số họ truy tặng. Và hai nhân viên của Cơ quan Truyền thông đặc biệt Nhà nước Ukraine.
Danh hiệu Anh hùng Ukraine đă được trao cho Thiếu tá Kukurba Oleksandr Vasyliovych, trưởng pḥng t́nh báo của lữ đoàn hàng không chiến thuật 299 thuộc Lực lượng vũ trang Ukraine. Nhờ những hành động dũng cảm của anh, hàng chục đơn vị thiết bị của địch và hàng trăm lính chiếm đóng đă bị tiêu diệt.
Tôi cũng trao giải cho những người không thể biết họ của họ. Nhưng tôi đă trao thưởng cho họ v́ những ǵ chắc chắn tốt cho mọi người.
Vinh quang vĩnh cửu cho tất cả những người bảo vệ nhà nước!
Kư ức vĩnh cửu về tất cả những người đă chết v́ Ukraine!
Vinh quang cho Ukraine!"
Lao Ta
__________________
|