Go Back   VietBF > Other News|Tin Khác > Chuyện Phiếm, Chat Vui

Số bài trả lời (Reply's) : 2   -   Số người đă xem (Viewers) : 919
Reply
 
Thread Tools
Old 09-01-2019   #1
tbbt
 
tbbt's Avatar
 
Status: R4 Cao Thủ Vơ Lâm
Join Date: Dec 2009
Posts: 967

Thanks: 29
Thanked 1,533 Times in 645 Posts
Mentioned: 11 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 459 Post(s)
Rep Power: 11
tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5
Reputation: 8866


Default Phiếm: Già Dịch



Tôi hoàn toàn mù tịt về xuất xứ của hai chữ "Già Dịch". Chẳng biết danh từ kép này do ông, bà nào "sáng chế" ra để miệt thị những đấng liền ông ít nhất cũng đến tuổi "ngũ thập tri thiên mệnh" chứ dưới năm mươi th́ ai dám gọi là lăo già. Đấy là tôi nói đến cái chữ "già" theo như quan niệm tuổi tác ngày nay chứ như thời xa xưa lúc nền y học đang c̣n phôi thai th́ mấy ai sống thọ đến tuổi năm mươi. Chẳng thế mà trong sách truyện ngày xưa khi mô tả một người đàn ông ngũ tuần th́ bao giờ cũng là: "một ông hay lăo già trạc tuổi năm mươi" hay trang trọng hơn th́ sẽ là "một lăo trượng tuổi ngoài năm mươi" hoặc là trong các bài luận văn của học tṛ bậc tiểu học: "Nhà em có "nuôi" một ông nội tuổi năm mươi".

Các v́ vua chúa của ta và Tàu cũng thế, dù hưởng không biết bao nhiêu là của ngon vật lạ trên đời, phục dụng không biết bao nhiêu là phương thuốc thần diệu mà rốt cục cũng chẳng mấy vị sống quá năm mươi. Có lẽ v́ ông vua nào cũng xài phương thuốc của vua Minh Mạng nước ta: "Nhất dạ lục giao sinh ngũ tử" nên sức lực chóng hao ṃn và ông nào cũng muốn "thà một phút huy hoàng rồi chợt tắt", nhấn hết ga, tận hưởng lạc thú trên đời cùng tam cung lục viện nên ông vua nào cũng chóng già dù cố gắng kéo dài tuổi thọ bằng cách sai người đi t́m thiên niên hà thủ ô hay thiên niên tuyết sâm hay linh chi thảo, các vị thuốc hiếm quư trong truyền thuyết. Thời xa xưa, tuổi thọ thật ngắn ngủi nên mới có câu "thất thập cổ lai hy".

Bây giờ, với tiến bộ của y học, tuổi thọ của con người đă gia tăng quá sá quà sa, so với thời xưa. Chỉ cần lật báo hàng ngày, ṭ ṃ đọc các cáo phó sẽ thấy ngay các cụ quy tiên đa số đều quá tuổi bảy mươi, thậm chí có vị c̣n vượt qua con số trăm năm trong cơi người ta. Phải dài gịng văn tự loạn bàn về "cái già sồng sộc nó th́ theo sau" như thế để thấy rằng bây giờ muốn gọi ai bằng ông già th́ ít nhất người đó cũng đang đi trên đường số 7. Dĩ nhiên trong hạng tuổi này có cụ vẫn c̣n phong độ và nhất định bảo đối tượng đừng gọi anh bằng chú.

Tôi có ông bạn tuổi đời 6 bó, thân thể c̣n tráng kiện, mặt mày phương phi, quắc thước, dáng dấp c̣n "ngon cơm" lắm, chỉ phải cái tội lười biếng không chịu làm đẹp, níu kéo tuổi xuân "bán nguyệt nhất kỳ đáo thẩm mỹ viện", nửa tháng một lần đến mỹ viện nhuộm tóc nên mới thoáng nh́n sơ qua, ai cũng biết là tuổi không c̣n "xoan" nữa. Lúc về thăm quê hương, một hôm, sau khi chễm chệ trên xích lô dạo chơi thành phố, nơi chôn nhau cắt rún, lăo ta nhảy xuống xe, trong bụng nghĩ là phải "bo" cho anh chàng đạp xe một ít tiền xài chơi nên hỏi anh chàng bao nhiêu tiền cuốc xe vừa rồi. Anh chàng đạp xe kính cẩn thưa:

"Ôn cho bao nhiêu cũng được."

Dân Huế, chỉ dùng chữ "Ôn" để gọi các cụ già khú đế, gần đất xa trời v́ thế ông bạn tôi ḷng hậm hực, không vui và tiền "bo" bị giảm bớt khá nhiều theo như ông ta thuật lại cho tôi nghe. Phải chi anh chàng đạp xe xích lô bảo là "Anh cho em bao nhiêu cũng được" th́ chắc chắn là có món tiền "bo" lớn rồi. Ông bạn tôi như vậy là đă lọt vào danh sách của những ông già dịch rồi đó, quư vị có biết không?

Già, là bắt buộc, dù không thành văn tự, trên dưới 60 tuổi đời. C̣n "dịch" th́ thật là thiên h́nh vạn trạng v́ trên đời có rất nhiều thứ dịch như dịch tả, dịch hạch, dịch cúm người và hiện nay là dịch cúm chim vv....Tôi dịch y chang chữ "bird flu", xin quư vị đừng xuyên tạc chữ chim nhé. Tiếng Việt Nam ta vốn giàu nên chỉ có một sự vật mà có thể dùng không biết bao nhiêu từ ngữ để diễn tả. Vậy để được mang danh là "già dịch" các lăo già phải có những hành vi hay ngôn từ mang không nhiều th́ ít tính chất "dịch" trong đó mới xứng đáng với hai chữ có tính cách miệt thị nhưng đôi lúc cũng là một lời mắng yêu, rất dễ thương và xúc động ḷng già khiến cho "bần đạo thấy phơi phới trong ḷng".

Thử tưởng tượng được một kiều nữ mắng: "cái anh già dịch này nữa..." kèm theo một cái nguưt mắt dài bằng một cây số th́ dù bạn đang đi trên đường số 6, số 7 hay số 8, tôi chắc bạn cũng sẽ động ḷng xuân mà nhoẽn miệng cười phô hàm răng trắng bóng đều đặn như hạt bắp Cồn xứ Huế v́ người già ở Mỹ ai cũng được quỹ an sinh xă hội tặng cho một hàm răng để cười với đời, cười thôi, chứ dùng răng này ăn không ngon bằng nhai với hai hàng nướu trần.

Thật khó xác định như thế nào th́ gọi là "già dịch". Cũng những ngôn từ đó, những hành vi đó, nhưng xuất phát từ một thanh niên th́ không bị buộc tội là "dịch". Trái lại nếu là một trưởng lăo th́ lại bị mắng là "già dịch". Đúng là không công bằng! Không c̣n ǵ là "kính lăo đắc thọ" hết. Thời đại văn minh nên tôn ti trật tự trong xă hội bị đảo lộn tùng phèo! Thôi th́ cũng đành chịu vậy!

Thông thường, theo ngâm cứu vừa sâu vừa rộng của tôi, (chứ không phải "sâu sát" như ngôn ngữ của mấy ông ngoài Bắc) hai chữ "già dịch" nhắm vào những ông già có hành động và ngôn từ mang tính chất trăng hoa, trai gái, bờm xơm kiểu "ông thầy", những hành động và lời ăn tiếng nói liên quan đến vấn đề "sex" (nhập gia tuỳ tục, nhập giang tuỳ khúc, ḿnh qua xứ Mỹ nên xài tiếng Mỹ cho vui đời tỵ nạn) hay nôm na văn chương hoa lá cành là những vấn đề liên quan đến t́nh dục. Tỷ dụ như một anh già bảy mươi ḷ ṃ về Việt Nam nhờ mối mai, quăng tiền dollars ra để dụ dỗ gái tơ hay cưới vợ bé, vợ mọn th́ chắc chắn một ngàn phần trăm sẽ bị gọi là "già dịch" không chạy trốn đi đàng nào được hết. Kể ra th́ cũng khổ cho mấy ông già c̣n động ḷng xuân, tuy tuổi già nhưng tâm hồn c̣n non trẻ. Ngày xưa, cụ Nguyễn Công Trứ gặp gái tơ trên cánh đồng trống đă khai báo lư lịch tuổi tác là: "Ngũ thập niên tiền nhị thập tam" đâu có nghe ai dám bảo cụ là "già dịch" đâu mà trái lại c̣n khen ông cụ có số đào hoa, bay bướm, phong lưu mă thượng.

Tuổi tuy già mà chưa cần đến các loại thuốc trợ lực như rượu thuốc ngâm tắc kè, rắn mối, rắn hổ mang, cóc nhái, ễnh ương hay hải cẩu bổ thận hoàn, sâm nhung, Viagra, Cialis, th́ tại sao lại không cho mấy ông già này tiến thêm một bước nữa mà lại bắt mấy lăo ta phải dậm chân tại chỗ chờ ngày thường xuyên thấy quả lắc đồng hồ ngày đêm miệt mài chỉ 6 giờ. Thế có phải là bất công không?

Thiếu ǵ trường hợp "Lăo bạng sanh châu!" Nói thế thôi, chứ mấy ông cụ này chỉ hăng tiết vịt một đôi lúc thôi, chứ đa số chỉ đốt pháo x́, đạn dược lép cả rồi nên v́ vậy mới bị mắng là "già dịch". Các ông già này dù cho có xài hỗn hợp Viagra cọng thêm rượu thuốc Minh Mạng th́ cũng không thể nào "nhất dạ lục giao sinh thất tử" được. Quư vị thường nghe "sinh ngũ tử" chứ chưa bao giờ nghe "sinh thất tử" v́ quư vị quên rằng y học ngày nay tiến bộ vượt mức, nếu kết hợp Đông Tây y vào với nhau th́ lục giao rất có thể sinh 7 nhóc con v́ có một lần sinh đôi. Quư vị không tin tôi ư? Ngày nay, các người hiếm muộn đến gặp các bác sĩ chuyên khoa sẽ được họ đề nghị cho một cặp sinh đôi tức là "mua một biếu một" chỉ trả tiền cho một lần giúp thụ thai mà sinh được một cặp trai hay gái tuỳ thích. Thế th́ có phải là lục giao sinh thất tử không nào?

Trên đây là một loại già dịch rất phổ thông đại chúng. C̣n nhiều loại nữa v́ chữ dịch mang rất nhiều biến thể. Tôi xin kể hầu quư vị một loại dịch khác:

Số là có hai ông già Việt Nam ngồi nhấm nháp trong một tiệm ăn, thấy cách đó mấy bàn một cô gái mắt xanh, tóc vàng đang ngồi xô lô. Hai ông bèn hứng chí phê b́nh văn nghệ, văn gừng vung vít bằng tiếng mẹ đẻ, bàn loạn lung tung về núi đồi sông lạch của thiếu nữ hơ hớ tuổi xuân. Một lát sau, thiếu nữ khi rời quán hàng, đi ngang chỗ hai ông già ngồi, đă đứng lại phán rằng:

"Hai bác ăn nói trây quá! Già không nên nết, đúng là già dịch!"

Hai lăo già thiếu đường cắt mặt quăng cho chó gậm v́ năy giờ tưởng thiếu nữ là Mỹ chính gốc hay ít nhất cũng là Mễ trắng ăn đậu quanh năm, ai dè cô ta là dân Việt Nam có 50% máu Mỹ.

Câu chuyện thật 100%, hai ông già này hiện đang chơi Tennis với người kể câu chuyện tiếu lâm tân thời này. Dân Viêt Nam ta ở bên Tây, thuở chưa có ngày 30 tháng Tư, lúc mà dân Việt Nam ta chưa sinh sống nhiều ở ngoại quốc như ngày nay, thường cuối tuần hay tụ tập tại tiệm ăn để tha hồ văng tục vô tội vạ bằng tiếng mẹ đẻ để xă soupape, để vơi đi ẩn ức t́nh dục và để ôn lại ngôn ngữ của quê hương sợ một ngày nào đó quên mất tiếng mẹ đẻ. Hai ông già dịch trong câu chuyện trên đây cũng đang xă soupape, không ngờ lại bị tổ trác, ngậm đắng nuốt cay, có miệng mà như ngậm hột thị chẳng nói năng ǵ được trước mặt cô gái mang hai gịng máu Việt Mỹ trong người mà máu cha mạnh hơn máu mẹ nên mới làm cho hai ông già mắc mớp.

Cũng là "già dịch" nhưng dễ thương hơn, tức là thành phần "trí thức" hơn, thựng hay tụ họp nhau để ăn uống, tán láo và ôn lại những kỷ niệm thời xa xưa, tán gái cua đào, lăng nhăng đủ ba mươi sáu thứ chuyện trên trần thế, nhắc lại chuyện xưa tích cũ đại loại như là:

"Tao mới gặp con XYZ, trời ơi, ngày xưa nó đẹp như thế, tau mê nó như điếu đổ thế mà ngày nay tau không thể ngờ nhan sắc tàn phai thảm hại khiến tau phải tự bảo từ nay nhất định không muốn t́m gặp lại cố nhân nhan sắc một thời để khỏi phải ngậm ngùi tiếc thương."

Lăo già phát ngôn như trên, cùng một trang lứa với tôi, lăo ta ngậm ngùi v́ vết thời gian hằn rơ nét trên gương mặt giai nhân nhưng lăo ta quên nh́n ḿnh trong gương để thấy rằng thời gian cũng đă không buông tha cho lăo ta. Đúng là thấy người mà không ngẫm đến ta. Nhưng đấy mới là cái dễ thương của ông bạn già, ông chỉ nghĩ đến tha nhân mà quên bản thân. Nhưng ông ta vẫn bị gán cho hai chữ "già dịch" nếu có người nghe được những phát ngôn của ông liên quan đến một vấn đề mà người ta không muốn cho những ông già tuổi ngoại lục tuần bàn loạn đến v́ đă qua rồi cái thời vàng son tuổi ngọc mộng mơ. Thật là bất công không thể nào nói hết được! Tức chết đi được mà phải ngậm bồ ḥn làm ngọt. Chẳng lẽ bây giờ về than thở với vợ ư? Đừng có chơi dại mà tâm sự với vợ về những chuyện này. Chắc chắn 100% là sẽ không được thông cảm mà trái lại c̣n bị nguưt xéo kèm thêm một tiếng "hứ" kéo dài như c̣i xe lửa và sẽ vuốt mặt không kịp với hai chữ "già dịch" tuôn ra ngay lúc đó.

Tôi tự hỏi tại sao chỉ có lũ đàn ông chúng tôi bị mắng "già dịch" mà các bà th́ lại "b́nh an như người lành dưới thế" Hoạ hoằn lắm mới nghe được 3 chữ: "bà già giết giặc", nhưng ư nghĩa miệt thị nhẹ nhàng hơn nhiều.

Riêng tôi, tôi chỉ thích được nghe mắng yêu, đặc sệt giọng Nam Kỳ Quốc: "Thật là cái anh dịch dzật ǵ đâu...!" Nghe ra âu yếm làm sao! Quư vị có đồng ư với tôi không? Nếu đồng ư th́ cố gắng đi kiếm cho ra người có thể mắng bạn như thế cho ḷng xuân phơi phới, thấy ḿnh vẫn c̣n đường tương chao tức là c̣n nước, c̣n non, c̣n cô bán rượu anh c̣n say sưa.

Hoàng Đức
tbbt_is_offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to tbbt For This Useful Post:
hoanglan22 (09-02-2019), trungthu (09-02-2019)
Old 09-04-2019   #2
trungthu
 
Status: R4 Cao Thủ Vơ Lâm
Join Date: Nov 2006
Posts: 871

Thanks: 2,152
Thanked 838 Times in 419 Posts
Mentioned: 345 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 643 Post(s)
Rep Power: 14
trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5trungthu Reputation Uy Tín Level 5
Reputation: 6330


Default

" Tức là c̣n nước c̣n non,
C̣n cô bán rượu, anh c̣n say sưa "
Tuyệt, 2 câu thơ này quá hay nó đă đưa ḿnh về thời c̣n trai tráng trinh nguyên chưa được nàng nào cắt chỉ , lúc đó c̣n trẻ nhưng muốn làm ông già nên thường cùng bạn bè ra quán nhâm nhi. Cô nàng chẳng bao giờ cho tụi này uống rượu để trờ thành hoàng đế mà chỉ cho" rượu sữa " , từ ngữ " rượu sữa là do chúng tôi cùng cô chủ quán đặt ra..
Các bạn có biết rượu sữa là rượu nào không ? nó là rượu nếp than màu trắng đục, tôi nghĩ nó chỉ khoảng cỡ 20 độ là cao nhất v́ uống nhiều cũng không thấy say... cũng v́ cô chủ quán bên đường này mà tôi biết làm thơ ,một lần nàng bưng ly rượu sữa ra cho tôi uống tôi bèn xuất khẩu thành thơ để tặng nàng :
--Sữa nàng phải uống bằng ly.
_Nhưng anh chẳng muốn uống ly nàng cầm..
Sau 2 câu thơ này tôi được nàng thưởng cho 4 chữ " cái đồ mắc dịch " rồi ngoe ngoảy bỏ đi...
trungthu is_online_now   Reply With Quote
Old 11-02-2019   #3
tbbt
 
tbbt's Avatar
 
Status: R4 Cao Thủ Vơ Lâm
Join Date: Dec 2009
Posts: 967

Thanks: 29
Thanked 1,533 Times in 645 Posts
Mentioned: 11 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 459 Post(s)
Rep Power: 11
tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5tbbt Reputation Uy Tín Level 5
Reputation: 8866


Default

Già Dịch II

Trên cơi đời ô trọc nầy, cứ mỗi phút giây trôi qua là có biết bao nhiêu đứa bé chào đời và cũng có biết bao nhiêu người phải đi chầu ông bà ông vải.

Chuyện đó ai cũng biết v́ đời mà có sanh ắt có diệt. Dẫu biết vậy, nhưng khi đề cập đến cái chết, ai cũng đều sợ hăi và cách phản ứng lại na ná như nhau.

Anh bạn nhậu đă kể tui nghe một câu chuyện xảy ra đối với chính bản thân ảnh như thế này nè: Cách đây 10 năm, tui đổ mồi hôi hột khi nghe bác sĩ gia đ́nh phán rằng:“Tôi có một tin xấu và một tin cực kỳ xấu cho ông!” “Sao cái ǵ cũng xấu hết vậy? Thôi để tui không bị ‘sốc’ bất tử, bác sĩ báo cho tui tin xấu trước đi!”

“À! Pḥng xét nhiệm vừa gởi kết quả thông báo rằng ông c̣n 24 tiếng đồng hồ để sống! Nên muốn làm cái ǵ th́ làm lẹ lẹ lên đi!”

“Chà cái tin nầy là xấu quá xá rồi làm ǵ có cái tin nào xấu hơn nữa chớ?!” “Có! Đó là tôi cố gắng gọi điện thông báo cho ông hay vào ngày hôm qua mà ông không chịu bắt máy!”

“Ủa! Thiệt chơi! Đă mười năm sao anh vẫn c̣n sống nhăn răng, ăn nhậu tưng bừng vậy?”. “À! chẳng qua pḥng xét nghiệm nó lộn tên tui với người khác đấy thôi.”

Bài học rút ra là đă là con người ai cũng có phần số hết. Mà ḿnh tới số là do ông Trời, quyền uy tối thượng, mới ra được phán quyết cuối cùng, c̣n pḥng xét nghiệm ra kết quả chỉ để tham khảo nghe chơi thôi, rồi bỏ cho nó thân tâm thường an lạc!

Dẫu nói cứng như vậy, chớ ai đă từng một lần nhém chết là thay đổi quan niệm sống, cách sống ngay lập tức hè.

Hồi xưa ít khi đi khám bác sĩ lắm v́ gặp ổng ḿnh không có bịnh nầy cũng bịnh kia. Không cao huyết áp, cũng tiểu đường hay mỡ máu. Giờ th́ sợ chết nên đi khám hàoi hè. Gặp thằng chả cà lơ phất phơ ngoài Footscray, rủ đi nhậu, ‘giả’ nói chờ một chút để đi bác sĩ trước đă.

Vô pḥng khám th́ bác sĩ khuyên chuyện ḿnh không muốn làm không hè! Chằng hạn như tập thể dục đều đặn, tập hít thở trước và sau khi ngủ dậy, tập vận động tay chân, xoa, bóp các cơ bắp. Tập cho bản thân ḿnh và nhớ đừng quên tập xoa bớp cho cả em yêu!

Ghiền thuốc là bỏ thuốc đi đừng hút nữa; ghiền rượu là đập chai đi đừng uống nữa. Kẻo bị bịnh ‘gout’!

Đó là về thể chất, c̣n về tinh thần là hăy vui lên, cười lên, thấy cái ǵ cũng cười mặc kệ thiên hạ chê ḿnh là vô duyên thấy ớn; v́ một nụ cười mười thang thuốc bổ (Hổng tốn tiền). Ḿnh hổng cười uổng lắm nhe.

Mấy em ḿnh th́ làm ngược lại! Thời gian c̣n bao nhiêu là em chơi bấy nhiêu! Kẻo trễ!

Nên có chuyện vầy: Một em mới xồn xồn bất ngờ lên cơn nhồi máu cơ tim. Xe cứu thương rú c̣i ầm ĩ chở em ngay vào bệnh viện. Nằm trong pḥng mổ, em trải qua lằn ranh của thập tử nhứt sinh. Hồn bay lên tận chín tầng trời. Em đứng sắp hàng trước cửa chờ được ‘check in’.

Nam Tào Bắc Đẩu lục sổ bộ ra, rồi phán: “Số chưa tới! Chưa ‘check in’ được. Quay về hạ giới sống thêm 40 năm 2 tháng và 8 ngày rồi hăy trở lên đây!”

Sau khi hồi phục, thay v́ trở về nhà, em quyết định chuyển qua khoa phẫu thuật thẩm mỹ để cắt mắt hai mí, gọt cằm chữ V, bơm môi h́nh trái tim và hút mỡ bụng.

(Đời ngắn ngủi ngu sao mà không tận hưởng? Cứ đi kiếm tiền giữ bo bo chi vậy? Rồi cứ tiết hạnh khả phong làm cái giống ǵ? Lông nhông như con ma cà bông có phải sướng hông không?! V́ chết là hết; chết là xong. Quần áo ṿng vàng tiền bạc để lại, thằng chả đem cung phụng cho con ngựa bà khác xài. Uổng!)

Sau cuộc phẫu thuật cuối cùng, em hồi phục, xuất viện về nhà trong lúc sấm chớp, Trời sắp đổ trận mưa to. Sét đánh cái rầm, chớp lóe ngoằn ngèo trên bầu trời xám xịt. Trúng một lưỡi tầm sét của Thiên Lôi, nàng chết ngắc. Lần nầy nàng được ‘check in’ vào chốn thiên đàng.

Tu sửa nhan sắc, về tính ‘nhát’ anh yêu, cho thằng chả lé mắt chơi mà chưa toại chí lại chết oan như thế nầy nên nàng ấm ức, tức cành hông đến sân chầu đánh ba hồi trống rơ to để khiếu kiện với Ngọc Hoàng Thượng Đế. Tại sao Nam Tào Bắc Đẩu nói là con c̣n tới hơn 40 năm nữa mới chết?

Ông Trời bèn triêu Thiên Lôi vào quở phạt, tính nhốt chuồng cọp, kỷ luật tội ỷ quyền cầm lưỡi tầm sét đi ‘quánh’ lung tung.

Thiên Lôi khóc hu hu, quỳ xuống dập đầu: “Tâu Bệ hạ! Tại mặt con nữ nầy giờ mặt mày khác quá; nên thần nh́n hổng có ra!”

***

Riêng phần tui! Tui không biết ḿnh già hồi nào cho đến một hôm nghe em yêu bảo con tui là: “Ờ! Chuyện đó đi hỏi ông già mầy đó!”

Trong nhà nầy, hai thằng con trai đă cưới vợ ra riêng rồi; chỉ c̣n lại ḿnh tui là đàn ông; không lẽ c̣n có một ông già nào đó mà chỉ ḿnh con vợ tui biết hay sao?

Vốn tánh t́nh đa nghi như Tào Tháo, nên tui hỏi lại cho chắc ăn: “Em nói ông già nào vậy em?”

Em yêu lại tưởng là tui đang kiếm chuyện khiêu chiến, nên dắm dẳn trả lời là: “Tui đang nói ông chớ ai!” “Trời đất! Vậy sao? Tui đă già rồi sao mà tui không biết!”

Để đoan chắc ḿnh già thiệt tui bèn chạy lên lầu, chui vô pḥng tắm, đóng cửa lại, để xem: “Dung nhan đó bây giờ ra sao? Anh có c̣n đôi má đào như ngày nào?”

Ôi cũng cái bản mặt đó, cái hàm râu đó, cái mái tóc đó. Cái bản mặt mỗi ngày ḿnh rửa, giờ hằn những nếp nhăn như cái quần xếp ly không ủi; cái hàm râu cá chốt mỗi ngày ḿnh tỉa tót giờ sao bạc lắm phong trần; c̣n cái mái tóc quăn dớn, giờ nh́n kỹ th́ hói một chỏm, trống hoác trống huơ ở giữa đỉnh đầu!

Té ra nhờ lời em yêu nói bữa nay tui mới nhân diện được chân dung đích thực của ḿnh. Ờ! Ḿnh già thiệt rồi nhe!

Sực nhớ ai đó đă tỉ mỉ chia đời người ra làm 4 bước: “Sanh, lăo, bệnh, tử!” Nghĩ tới tử, là chết, tui sợ toát mồ hôi hột rồi. V́ chết rồi ḿnh sẽ đi về đâu? Thiên đàng hay địa ngục?

Thiên đàng có rượu, bia ôm, gái gú hay không? Địa ngục có phải ăn độn bo bo như thời CS mới vô không? Có nóng chảy mỡ như mùa hè xứ Úc nầy không? Rồi trên dương thế tội lỗi đầy đầu, quỷ sứ có bắt ḿnh ngồi bàn chông, đầu đội chậu máu (ghê quá) hoặc cưa hai nấu dầu ḿnh không?

Tui không biết! Nhưng cuộc đời đang vui quá mà bỏ đi sao đành hè? Muốn bia có bia, muốn rượu có rượu. Muốn căi nhau cho đỡ buồn th́ đă có em yêu sẵn sàng ứng chiến.

Thế nên dẫu biết rằng bài văn nào cũng tới phần kết luận, câu văn nào cũng phải tới dấu ‘on-bon phi-nan’; đời người trước sau ǵ cũng phải chết; tuy nhiên ḿnh tŕ hoăn gặp mặt thần chết được ngày nào hay ngày nấy.

Vậy là tui lên ‘net’, để t́m hiểu về tuổi già th́ được những bực thức ‘giả’ chỉ ‘thiệt’ như vầy: Hơn 50 tuổi là mắt, mũi, tai, chân, tim gan tùy phế thận đă bắt đầu đi xuống cuối dốc của đời người.

Vậy là theo lời khuyên, tui đi khám bác sĩ nhăn khoa trước. Mắt ḿnh có c̣n tinh hay không để lỡ bữa nào đi nhậu về khuya, em yêu núp sau cánh cửa với cái chảo chiên cơm ế kinh nắm chặt trong tay, đang ŕnh… ḿnh ló mặt vô là em động thủ th́ ḿnh phải thấy đường cho rơ để mà né chớ!

“Thưa bác sĩ tui luôn luôn thấy ruồi bay trong mắt.” Bác sĩ nhăn khoa bèn đo thị lực rồi kêu tui mua cặp mắt kiếng hiêu Seiko, Made in Japan, mất hết 7 trăm đô, “Về mang thử một tuần sau rồi trở lại tái khám nhe!”

Tuần sau tui tới “Sao ông bạn? Cặp mắt kiếng có giúp được ǵ không?” “Có chớ! Giờ th́ tui thấy ruồi bay trong mắt rơ hơn trước rất là nhiều!”

Rồi hôm mùa Đông rồi nè, mùa cảm cúm, tui đă đi chích ngừa rồi đó chớ, dầu nhỏ lớn giờ cái vụ chích mông, chích đít nầy tui sợ lắm. (Tui chích ai kia th́ được!)

Vậy mà một hôm tui bị lạnh run hết trơn hè. Bác sĩ cho Panadol, thuốc cảm cúm hổng ăn thua ǵ. Bèn đè tui xuống chích vào mông một phát đau thấy tới mấy ông trời cũng không ăn thua ǵ.

Trở lại khám lần thứ ba, bác sĩ nói: “Ông về nhà nhảy vô bồn tắm nước nóng. Tắm xong, đừng mặc quần áo ǵ cứ trần truồng như nhộng ra trước sân sau đúng đón gió đông!”

“Cha làm như vậy th́ tui sẽ bị bệnh sưng phổi mất.” “Ông đừng có lo! Bệnh sưng phổi là tôi chữa được!”



***

Anh bạn già của tui th́ không thèm đi khám lung tung ǵ hết. Ối trước sau ǵ cũng bịnh mà. Sao khỏi? Giờ chưa th́ cứ chơi đi; rồi Trời kêu ai nấy dạ.

Nên ảnh mới về Việt Nam cưới một mái tóc người vợ trẻ. So với vợ của nhạc sĩ Đức Huy, vợ tui trẻ hơn tui nửa thế kỷ. Vợ ông nhạc sĩ nầy trẻ hơn có 44 năm hè. He he! Cưới vợ trẻ, tui chỉ sợ nhứt cái bệnh lú lẫn mà thôi!

Tui phản bác bịnh quên cũng hay đó anh. Mượn tiền bạn mà v́ bịnh lú lẫn ḿnh không nhớ trả là một cái hay. Đi nhậu với bạn, tới tua ḿnh trả, ḿnh lại quên cũng là một cái quá xá hay.

Nhưng ảnh nói: Quên mấy cái đó đáng nên quên lắm; nhưng quên cái nầy nhứt định là không. Giá nào cũng phải nhớ!

Bởi có lần đi dạo công viên Footscray, dọc theo bờ sông Maribyrnong nè, ảnh thấy một ông cụ người Việt ḿnh, đă 84 tuổi, ngồi trên băng đá khóc thút thít măi không thôi.

Người đồng hương, thấy chuyện mũi ḷng làm sao cầm ḷng cho nó đậu nên tui dừng lại t́m hiểu nguyên do hầu t́m cách ủi an.

Cụ ông thổn thức cho biết là: “Vợ tui 24 tuổi mới từ Việt Nam được tui lănh qua đây!” “Vậy th́ có ǵ sai trật đâu hè? Cụ tu mấy kiếp mới được một em thơm như múi mít! Quá đă!”
“Đă th́ quá đă thiệt! Sáng em ‘hun’ tui cái chụt rồi mới đi làm. Trưa về, em rủ tui ‘bùm’ một phát. Chiều về, ăn tối xong, em lại rủ tui ‘bùm’ thêm một phát nữa.. Ngày nào cũng y như ngày nấy!”

“Trời ơi! Đă vậy! Mà sao Cụ lại khóc?” “Tui quên mất nhà tui ở đâu rồi! Hu hu!”

Từ câu chuyện đó, bài học rút ra là, dẫu ḿnh có già cúp b́nh thiếc, già hết biết chăng đi nữa c̣n ‘bùm’ được là cứ ‘bùm’… Lẹ lẹ lên đi kẻo trễ!

Đúng là thằng cha ‘già dịch’ như lời em yêu thường mắng yêu tui!


Đoàn Xuân Thu
tbbt_is_offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to tbbt For This Useful Post:
trungthu (11-03-2019)
Reply

User Tag List

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

iPad Tablet Menu

Announcement

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos