Chính quyền Nhật Bản đang siết chặt quản lư hoạt động của các host club - nơi những chàng trai ăn mặc bảnh bao, rót rượu và ve văn phụ nữ để đổi lấy tiền.

Một host đang nói chuyện với khách hàng vào tháng 4.
Theo giới chức và người trong ngành, mô h́nh kinh doanh này lâu nay đă biến tướng thành chiếc bẫy cảm xúc, đẩy nhiều phụ nữ vào cảnh nợ nần, thậm chí là mại dâm, Japan Today đưa tin.
Những cuộc t́nh ảo và cái giá thật
Trong ánh đèn rực rỡ của các thành phố lớn như Tokyo hay Osaka, các “host” diện vest lịch lăm, tóc vuốt bóng loáng, dùng lời đường mật và ảo ảnh thân mật để làm say ḷng khách nữ. Đổi lại, họ bán rượu với giá cao ngất ngưởng, đặc biệt là champagne, có thể lên tới hàng trăm ngh́n yên.
Hàng loạt tố cáo gần đây cho thấy nhiều phụ nữ bị dụ dỗ chi tiền cho các mối quan hệ không có thật, dẫn đến nợ nần chồng chất. Một số người sau đó bị lôi kéo vào con đường bán dâm để trả nợ. Đây cũng là nguyên nhân khiến chính phủ Nhật Bản bắt đầu siết kiểm soát hoạt động của các host club.
Một đạo luật mới có hiệu lực từ tháng 6 cấm hành vi lợi dụng cảm xúc để dụ dỗ khách hàng, chủ yếu là nữ giới, mua đồ uống đắt đỏ. Luật này được ví như “cơn địa chấn” đối với ngành công nghiệp vốn sống dựa trên ranh giới mập mờ giữa tán tỉnh và t́nh dục.

Một khách nữ được vây quanh bởi các host bảnh bao.
“Việc siết chặt là điều không bất ngờ, nhất là khi ngày càng nhiều host cư xử như kẻ lừa đảo”, John Reno - một host nổi tiếng ở khu đèn đỏ Kabukicho (Tokyo) - nói.
Theo thống kê, trong năm 2024 có khoảng 2.800 vụ việc liên quan đến host club được tŕnh báo, tăng mạnh so với 2.100 vụ của hai năm trước. Các vụ việc bao gồm ép khách gọi đồ uống không yêu cầu, dụ dỗ vay tiền, và lôi kéo vào mại dâm.
Cảnh sát cho biết một số host c̣n kiếm lời bằng cách giới thiệu khách nữ hết tiền cho các "scout" (c̣ môi giới), sau đó bị đưa vào ngành mại dâm.
Ở chiều ngược lại, nhiều phụ nữ lại miệt mài làm việc chỉ để gây ấn tượng với người ḿnh yêu đơn phương.
“Các host hứa hẹn rằng nếu cô ấy cố gắng v́ họ, th́ sẽ nhận được một mối quan hệ thực sự, thậm chí là kết hôn. Đó là lừa đảo trắng trợn”, Reno nói.
Cái giá cho ảo mộng t́nh yêu
Theo các tổ chức hỗ trợ, nhiều cô gái t́m đến host club không đơn thuần v́ nhu cầu giải trí. Họ là những người từng bị bạo hành, sống trong nghèo khó, hoặc mất phương hướng.
Trước đây, khách hàng chủ yếu là các nữ doanh nhân thành đạt. Nhưng hiện nay, theo ông Arata Sakamoto, Giám đốc tổ chức Rescue Hub ở Kabukicho, nhóm khách phổ biến là "những cô gái không biết đi đâu về đâu".
"Với họ, host club là nơi duy nhất khiến họ cảm thấy được chấp nhận, được là chính ḿnh, dù cái giá phải trả là tiền", ông Sakamoto chia sẻ.
Trong một buổi tối tại club Platina - một trong những host club lớn nhất Tokyo - một nữ khách 26 tuổi được vây quanh bởi dàn host cười nói rôm rả. Một khách nữ khác, 34 tuổi, làm trong ngành công nghệ thông tin, nói cô đến đây chỉ để "thêm gia vị cho cuộc sống tẻ nhạt".
"Tôi chỉ mong nơi này vẫn là chốn giúp hormone nữ tính của tôi trào dâng", cô nói.
Dù luật mới không cấm sự thân mật, nhưng các hành vi như đe dọa cắt đứt quan hệ nếu khách không gọi đồ uống sẽ bị xử lư. Tuy nhiên, nhiều người trong ngành cho rằng quy định c̣n quá mơ hồ.
"Ví dụ nếu khách nói với tôi ‘em sắp yêu anh mất rồi’, th́ tôi có phải cấm cô ấy quay lại nữa không?", ông Ran Sena, chủ club Platina, đặt câu hỏi.
Không chỉ siết hành vi, chính quyền c̣n cấm các biển quảng cáo phô trương doanh thu hoặc thứ hạng của host, như "No.1 doanh số" hay "bán được hàng triệu yên".
Những khẩu hiệu sặc sỡ như "vị thần Kabukicho", "vị vua t́nh ái", hay lời mời gọi khách "ch́m đắm trong t́nh yêu" cũng bị dẹp bỏ. Nhiều biển hiệu bị dán băng đen lên mặt host, khiến h́nh ảnh các "nam thần" trở nên méo mó.
Ông Sena cho rằng đây là cú sốc tinh thần lớn với những người làm nghề.
"Từng có rất nhiều người mơ ước trở thành số 1, được vinh danh và nổi tiếng tại Kabukicho. Giờ th́ họ chẳng biết ḿnh nên cố gắng v́ điều ǵ nữa”, ông nói.
Với khách hàng nữ, thứ hạng của host từng là thước đo giúp họ cảm thấy đồng tiền ḿnh bỏ ra không vô ích, rằng họ đang góp phần giúp thần tượng "leo hạng".
"Tôi nghĩ ngành này đang dần bước vào giai đoạn thoái trào", ông Sena nhận định.
VietBF@ sưu tập