Trước đó toà án CSVN chính thức tuyên án đối với Trịnh Xuân Thanh, Đinh La Thăng và các bị cáo khác. Trịnh Xuân Thanh bị tuyên bản án tù chung thân. Chính phủ Liên bang Đức đă chính thức có phản ứng đối với bản án này.

Hăng thông tấn Đức EPD đưa tin, Chính phủ Đức ghi nhận rằng không có tuyên án tử h́nh. Đối với tội trạng này mức án cao nhất là tử h́nh. Vụ xét xử này phần lớn phù hợp với những ǵ mà được ấn định trong Bộ luật h́nh sự Việt Nam, một nữ phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Đức nói. Theo một cách nào đó, người ta quan sát thấy sự cố gắng để có một phiên ṭa xét xử phù hợp theo nhà nước pháp quyền.
Chính phủ Đức sẽ nỗ lực để trong thời gian tới luật sư Đức có thể tiếp cận tốt với thân chủ ở Việt Nam và và các phương tiện truyền thông quốc tế có thể vào tham dự quan sát phiên ṭa. Vài ngày trước khi bắt đầu phiên ṭa xét xử kéo dài hai tuần, bà luật sư Schlagenhauf đă không được vào Việt Nam mà không có lời giải thích.
Ông Thanh đă bị đặc vụ t́nh báo và sứ quán Việt Nam bắt cóc đưa về nước hồi tháng 7 năm ngoái, chỉ riêng lư do này đă làm cho phiên ṭa xét xử không thể nào đúng với chuẩn mực nhà nước pháp quyền, bà luật sư Schlagenhauf nói với hăng thông tấn Tin Lành của Đức (EPD). Toàn bộ từ đầu đến cuối không thể nào chấp nhận được. Bản án đă được ấn định từ trước và với động cơ chính trị. Nước Đức không thể bỏ qua được. Bà luật sư nghĩ rằng ông Thanh sẽ kháng án lên ṭa phúc thẩm.
C̣n Hăng thông tấn Đức DPA nhận định rằng, với khéo léo ngoại giao cũng có thể sẽ đạt được điều như sau, ông Thanh [ngồi tù] trong một vài năm thực sự có thể quay trở lại Berlin - mặc dù ông bị kết án tù chung thân. Do đó người ta có thể hiểu được, thay v́ chỉ trích, Bộ Ngoại giao Đức ở Berlin đă tuyên bố: „Những quan sát mà chúng tôi nhận được từ trong pḥng [dành cho báo chí theo dơi phiên ṭa qua màn h́nh] th́ phần lớn phù hợp với nhà nước pháp quyền, [theo nghĩa thực hiện đúng] những ǵ mà được ấn định trong Bộ luật h́nh sự Việt Nam.“
Bà Đàm Thị Ngọc Kha, mẹ của Trịnh Xuân Thanh, đă tỏ ra rất thất vọng với bản án. "Tôi rất buồn và không hài ḷng", bà nói với hăng thông tấn DPA. "Họ vẫn cáo buộc ông ta về tội trạng đó, nhưng con trai tôi đă không biển thủ tiền". Bà Petra Schlagenhauf, luật sư Đức của ông Thanh - mà chính bà không được phép nhập cảnh vào Việt Nam – lên tiếng phản đối tại Berlin về việc ông Thanh sau khi „bị bắt cóc -một hành vi tội phạm“- đă bị xét xử trong một „phiên ṭa trái với chuẩn mực nhà nước pháp quyền“.
Thân chủ của bà đă về Việt Nam như thế nào, không được nói đến trong phiên ṭa. Bà luật sư Schlagenhauf giải thích với thực tế là chỉ đề cập tới một vụ "bắt cóc" sẽ dẫn đến việc trả thù thêm. Không có một lời nào trong bản án, mà cả trong các tường thuật ngày Thứ Hai hôm nay của báo chí nhà nước Việt Nam cũng không có một chữ nào nói đến. Tất cả đều theo đường lối nhà nước là ông Thanh đă tự nguyện trở về đầu thú.
Nỗi lo âu của gia đ́nh và luật sư bào chữa cũng chính đáng, bởi v́ ông Thanh vẫn có thể bị kết án tử h́nh trong phiên ṭa xét xử khác. Ngày Thứ Tư tuần này, phiên toà kế tiếp sẽ bắt đầu tại Toà án Nhân dân Hà Nội. Lần này ông Thanh phải chống lại những cáo buộc nặng nề hơn: Trong một dự án xây dựng ở Hà Nội, ông Thanh đă nhận tiền hối lộ nửa triệu euro. Dự kiến ṭa sẽ tuyên án vào tuần thứ hai của tháng Hai.